Mal que nos guste o no, la Vaca no debe ir sobre el techo pero tampoco la Baca la veremos pastar en los campos.
Veamos por que:
Una Vaca arriba el techo haría que la Niva colapse.
Una Baca en el campo no serviría para nada.
Entonces la Vaca va en el campo y la Baca arriba de la niva. Por que?
Porque se escriben de forma tal que una sola letra cambia el sentido de la palabra.
Porque la etimología de la palabra indica su origen:
"Etimología: del francés bâche ("cubierta")1 , de origen incierto, quizás del antiguo baschoe, a su vez del latín tardío bascauda, de origen celta"
Significado:
1
Espacio para portar equipaje en el techo de los carruajes
2
Cubierta de lona que protegía la baca1
3
Por extensión, parrilla o cesta para el equipaje en el techo de los coches
Sinónimos: parrilla, portaequipajes"
es.wiktionary.org/wiki/baca
De todas maneras "Baca" no es una palabra de mi gusto, prefiero decirle portaequipaje o como se decía antiguamente parrilla de techo.
Y como una imagen vale por cientos de miles de palabras:
No puede ir una vaca sobre una Niva
Pero si podría ir una Vaca (chiquita) sobre una Baca (grande)
Y también Vaca sobre sidecar